Проектът “Деца превеждат за деца“ на българското училище в Цюрих е вече реалност. По инициатива на г-жа Маргарита Кусева, председател на дружество „Родна реч“ в Цюрих, книжката „Български народни приказки“ е готова и пристигна в Детройт. В нея има преводи на 30 любими детски приказки на немски, френски, италиански и английски език. Участвали са над 70 деца от шест български училища в чужбина, сред които е и българското училище в Детройт.
Книжката може да закупите в българското училище в Детройт всяка събота или да я поръчате на имейл [email protected].
Принос за осъществяване на тази книжка имат още над 20 учители, директори, оформители, коректори, печатари и за транспорт – Външното министерство с помощта на консул Руслан Стоянов в Швейцария. В превоза на книжките до САЩ се включи фирма „Малинчо“, а от Чикаго ги донесе Катя Ангелова от българският магазин в Детройт.
Книгата включва и рисунки на деца от училище „България“ в Детройт.
Даниела Начева,
BulgariansinDetroit.com
Ако искате, обърнете се към BulgariansinDetroit.com – имейл [email protected]
Здравейте!Интересувам се как мога да поръчам книжка ,с български приказки ,преведена на френски език.