.
Днес в Пресклуба на БТА в София се състоя пресконференция с участието на част от авторския екип на „БЯЛА КНИГА ЗА ЕЗИКОВИЯ СПОР МЕЖДУ БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ“. На брифинга бе представено това важно изследване, което вече предизвика оживени реакции.
Изследването е написано от трима автори от РС Македония, трима от България и по един от Албания и от Сърбия. Българи, граждани на четири балкански държави, са се събрали и обединили усилията си в името на една цел, което е безпрецедентно – каза водещият на брифинга, Димитър Кабаков.
Авторите са Владо Треневски, Илия Стояновски и Деян Танчовски от РС Македония, Методий Иванов, Спас Ташев и Румен Сребрянов от България, Иван Николов от Босилеград, Сърбия, и Ерлин Аго от Корча, Албания. За първи път група българи от цялото българско етнически землище на Балканите са се обединили за това родолюбиво, частно дело. Книгата е съвместен проект на Българска национална платформа и на сдружение „Интер акция“ – Охрид.
Четирима от авторите – Владо Треневски, Илия Стояновски, Методий Иванов и Спас Ташев бяха на пресконференцията и говориха за Бялата книга.
Владо Треневски подчерта, че книгата набляга повече на фактите и документите, не на интерпретации. И изрази надежда, че накрая, въпреки всички фалшификации, любовта и истината ще победят.
Методий Иванов каза на брифинга, че основна целева група на това изследване е международната общност, нашите патрньори в ЕС и по света, които биха се заинтересували от естествевото на спора между България и РС Македония, част от който е и езиковият спор. Друга основна целева група на книгата са обикновените граждани на РС Македония, които имат право да се докосват, ако пожеланият, до оригиналите и първоизточниците на тяхната история и език, а не да бъдат залъгвани с фалшификации и манипулации. „В изследването има десетки примери на оригинални факти, на практика около две трети от книгата е фактология“ – каза г-н Иванов. Той засега подробно лингвистичните аспекти на въпроса. В книгата са разгледани в детайли конкретни граматични и лексинални особености, приложени са и сравнения с други славянски езици.
Илия Стояновски говори за преследванията и терора в РС Македония към хората с българско самосъзнание. Разказа и за своя баща Йован Стояновски, вече покойник, който е лежал в затвора по скалъпени доказателства и е един многото пострадали македонски граждани с българско самосъзнание. Спомена и за Кървавия Божич, за големите политически репресии през януари 1945 г. в Съюзна Република Македония, за Закона за македонската чест. Както и за това, че той самият е бил обект на репресии като студент. Трябва да се отворят архивите за репресиите от времето на Кървавия Божич и не само, за да види македонското общество каква е истината и да разбере по-добре причините за това, което се случва днес – смята г-н Стояновски.
Доц. Спас Ташев каза на брифинга, че идеята за Бялата книга не е само негова, а се е зародила едновременно в съзнанието на няколко души от екипа. Каза и, че тази книга е една превенция на езика на омразата, който език е ескалирал през последната година. „Имаме една медийна война, която се води срещу всичко българско в РС Македония“ – каза доц. Ташев. Целта на тази книга, според него, не са политиците в Скопие, нито македонските журналисти, които пишат за нея, без въобще да засягат фактите и документите, представени там. Целта на книгата е да противостои на езика на омразата, на историческите фалшификации и на съвременните охулвания. „В медиите в РС Македония има повече публикации за Бялата книга, и то без някой да я чел, отколкото такива публикации има в България“ – каза той.
„За мен е загадна защо България обяви факта на репресии и кражба на история, но България не изнесе и не продължава да изнася конкретни факти за тези престъпления, които са ставали оттатък границата.“ Подобна пасивна позиция е вредна за България, смята доц. Ташев. „Ние не оспорваме, че според Конституцията на РС Македония, официалният език е македонски. Ние признаваме правото на хората там на самоопределение, в това число и да наричат езика си македонски. Но ние настояваве тези лица, граждани на РС Македония, които са съхранили своето българско самосъзнание, да имат право свободно да го изразяват, без бъдат репресирани, включително и да наричат своя майчин език български – така, както го наричат в семейство, и както са го наричали и техните предци и възрожденци.“ – каза Спас Ташев.
„Имаме ситуация с един и същи език, който има две имена. Но това не е прецедент. Мога да дам за пример Молдова, в която по конституция езикът е молдовски, но на практика е румънски. Според мен, рано или късно в България и РС Македония ще се стигне до някакво решение по този въпрос. Още повече, че например през 1972 г. албанците от два книжовни езика направиха един и това не е било никога драма, напротив, с това те постигнаха блестящи геополитически успехи.“ – допълни той. Накрая в своето изказване доц. Ташев спомена за това, че създателите на книгата са писали писма и сезирали различни български институции, които за съжаление досега не са реалигирали и не са помогнали с нищо. Все пак, доц. Ташев се надява, че те ще го направят.
Видеозапис от пресконференцията – ТУК
ОЩЕ ПО ТЕМАТА:
„Бяла книга за езиковия спор между България и РС Македония“ се разпространява безплатно, разходите по нея досега са осигурени единствено от дарения, без никаква помощ от държавни институции. Изследването в българския му вариант е качено и в интернет, в pdf формат (вж. по-долу.) Предстои да излезе англоезичното издание на този труд, както и издания на Бялата книга на немски, на скопската езикова норма, възможно и на испански и португалски. За издаването на изследването на повече езици са нужни още средства.
Това изследване се появява като резултат от констатираната слабост в българската позиция по отношение на бъдещата евроинтеграция на РС Македония, която позиция констатира системното унищожаване или фалшифициране на българското културно-историческо наследство и нарушаването на човешките права в миналото и днес, но не предоставя конкретни примери пред нашите външнополитически партньори.
В книгата се проследява историческото развитие на българския език. Особено внимание е обърнато на появата на съвременния български книжовен език и ролята на българските възрожденци, родени на територията на днешната РС Македония. Показани са съвременните фалшификации, които се насаждат сред подрастващото поколение чрез актуалните към момента учебници. Дадени са примери на унищожаване на български културно-исторически паметници. Разкрит е масовият характер на репресиите при налагането на тези фалшификации, като са дадени и конкретни примери от документи на МВР в Скопие, удостоверяващи преследването на българския книжовен език в наши дни.
Съдържанието на Бялата книга в pdf формат – ТУК.
.
Прекрасна инициатива,която утвърждава истината и отстоява разумното решаване на изкуствено създадения проблем с оригинала на езика с български корени и диалектната му форма в Северна Македония,част от Древна България !!!